tipitipi スペインの子供服ブランドを個人輸入して購入

tipitipi スペインの子供服ブランドを個人輸入して購入

tipitpi ロンパース おしゃぶりホルダー

Amazonとは全く関係ない個人輸入シリーズ、今回は子供服。 tipitipiという日本でも売られているスペインのブランドです。

100%コットン、水性インク、ラベルは織物で作られ服の外側につけてあるので、赤ちゃんの肌を傷つけません、というのがこのブランドのポイント。

親戚からロンパース、スタイ(よだれかけ)を贈り物としてもらい、デザインが良かったので成長してきた娘に、それと送料は15ユーロで一律だったので、子供が生まれたばかりの友人達にも贈り物として購入しました。

あらかじめ、合計4つに友人に渡す分にラベルを貼ってもらうように連絡しておいていました。

お願いのメール

Dear tipitpi,
I just order cute baby clothes at your site, and I want gift-wrapping for my friends.
Do you have original wrapping items? If you have, I want to 4 bags or wrapping papers or so. And if I have to pay for these, I'll pay additional.
Thank you.

梱包

スペインからの小包

10/26に頼んで、11/5に届きました。スペインからの小包。
メールを送ったところ、スタイ(bib)の在庫が無い事が分かりました。

在庫が無いというtipitipiからのメール

Hello,
there is a little problem, we only have 1 Trees bib, and not 3...maybe you can replace the 2 bibs missing by another mod.?
What I can do is to prepare the bags for you friends, just tell me what to put in each.
Thank you and sorry!

tipitipiのパッケージ

茶色いパッケージを開けると、結構ぼこぼこになった白い箱が。一瞬心配になりましたが、、

そこで、下記のようにお願いしました。

Hello,
Thank you for your quick reply.
Please replace 2 bibs to "mod. 11 stars" bib.
And please divide as following list, and please put the label.

label: 友達の名前
中身

包装

tipitipiの包装紙

開けてみるとtipitipiの包装紙で包装されています。

きちんとラベルと小分けをしてくれていました。

4人分、2万円分くらい購入しましたが、送料込みで日本での値段から3割引というイメージでした。

ページトップへ戻る